Top Posts
தமிழினியின் புதிய வெளியீடுகள் 2024
ஜூடோ
அலகிலா விளையாட்டு
தைபிலியும் அவளுடைய பூதமும் – ஐசக் பாஷவிஸ் சிங்கர்
சு.வேணுகோபாலின் வலசை: உபரி வலிகளின் கதை
தமிழ்ச் சித்தர் நெறி
ஒரு குடும்பத்தின் வீழ்ச்சி – எட்கர் ஆலன் போ
மெய்ப்பசி
இல்புறம்
அமீபாவின் காதல்
  • Home
  • Editor’s Picks
தமிழினி
ஆசிரியர்: கோகுல் பிரசாத்
  • சிறுகதை
  • கட்டுரை
  • நாவல் பகுதி
  • திரைப்படக் கலை
  • மதிப்புரை
  • மொழிபெயர்ப்பு
  • கவிதை
  • பொது
  • English
    • Editor’s Picks
    • On Films
    • Philosophy
    • Poetry
    • Politics
    • Review
    • Reviving the Classics
    • Sports
Category:

மொழிபெயர்ப்பு

  • தமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    ஜிம்பல் எனும் முட்டாள் – ஐசக் பாஷவிஸ் சிங்கர்

    by எஸ்.கயல் May 16, 2020
    by எஸ்.கயல் May 16, 2020

    1 நான் ஜிம்பல் என்கிற முட்டாள். நான் என்னை முட்டாள் என்று நினைக்கவில்லை. ஆனால் மற்றவர்கள் அப்படித்தான் என்னை…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • தமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    கரையொதுங்கும் மீன்கள் – சிக்கா ஓன்யேனேஸி – தமிழில் : லதா அருணாச்சலம்

    by லதா அருணாச்சலம் May 16, 2020
    by லதா அருணாச்சலம் May 16, 2020

    உன் கைகளில் நீ அள்ளிக் கொள்வதற்கென்றே மீன்கள் கரையொதுங்கும் கடற்கரையைப் பற்றிய கனவொன்று நீண்ட காலமாக உன்னுள் இருந்தது.…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • தமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    லாட்டரி – ஷெர்லி ஜாக்சன் – தமிழில் : கார்குழலி

    by கார்குழலி May 16, 2020
    by கார்குழலி May 16, 2020

    அந்த ஜூன் 27-ஆம் நாளின் காலை தெளிவாகவும் ஒளிபடர்ந்தும் முழுநீள கோடைக்கால நாளொன்றின் புத்தம்புதிய கதகதப்பையும் கொண்டிருந்தது. எங்கு…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • தமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    பார்ஸி இடுகாட்டின் கழுகுகள் – அலி இமாம் நக்வி

    by கோ.கமலக்கண்ணன் May 16, 2020
    by கோ.கமலக்கண்ணன் May 16, 2020

    எல்லாம் எதிர்பாராததாய் இருந்தது. அவர்கள் திகைப்படைந்தனர். அவர்கள் வெடுக்கென பாடையைக் கீழே வைத்துவிட்டு, சடலத்தை வெறித்துப் பார்த்தனர், பிறகு,…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • Englishசிறுகதைமொழிபெயர்ப்பு

    Incognito – Theivigan Panchalingam – Translated by G. Kamalakannan

    by ப.தெய்வீகன் May 16, 2020
    by ப.தெய்வீகன் May 16, 2020

    1 Churches in Australia had requested the people to pray for the consolance of…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • தமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    இலட்சாதிபதி மாடல் – ஆஸ்கர் வைல்ட்

    by எஸ்.கயல் April 14, 2020
    by எஸ்.கயல் April 14, 2020

    பணம் இல்லாத ஒருவன் அழகனாக இருந்து எந்தப் பயனும் இல்லை. காதல், பணக்காரர்களின் பிறப்புரிமையே தவிர வேலைவெட்டி அற்றவர்களின்…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • தமிழ்திரைப்படக் கலைமொழிபெயர்ப்பு

    விட்டோரியோ டி சிகாவின் நேர்காணல் – தமிழில்: எஸ். ஆனந்த்

    by எஸ்.ஆனந்த் April 14, 2020
    by எஸ்.ஆனந்த் April 14, 2020

    ரோம் நகரில் 1973 ஜூலை மாதம் விட்டோரியோ டி சிகா அளித்த நேர்காணல். கார்டில்லோ: உங்களுடைய நியோ ரியலிசப்…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • கவிதைதமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    ஃபயஸ் அகமது ஃபயஸ் கவிதைகள்

    by எஸ்.கயல் April 14, 2020
    by எஸ்.கயல் April 14, 2020

    பேசு! ஏனெனில் உன்னிரு உதடுகள் சுதந்திரமாயுள்ளன. பேசு! உன் நாக்கு இன்னும் உன்னுடையதே. இந்த நிமிர்ந்த உடல் இன்னும்…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • சிறுகதைதமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    நல்லவனைக் காண்பது அரிது: A Good Man is Hard to Find – Flannery O’Connor

    by எஸ்.கயல் February 24, 2020
    by எஸ்.கயல் February 24, 2020

    தன் ஒரே மகன் பெய்லியுடன் வாழ்ந்து வரும் பாட்டியம்மாளுக்கு ஊருக்குச் செல்ல விருப்பமே இல்லை. டென்னஸியில் இருக்கும் தனக்குத்…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • கவிதைதமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    கோ யுன் கவிதைகள் – தமிழில்: வே.நி. சூர்யா

    by கோகுல் பிரசாத் February 24, 2020
    by கோகுல் பிரசாத் February 24, 2020

    இவர் தென் கொரியாவின் முன்னணி கவிஞர். முன்னாள் பெளத்த துறவி. ஆசிய நிலக்காட்சிகள், பெளத்தம், கொரிய யுத்தத்தின் எதிரொலிகள்…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • தமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    மென்மழை நிச்சயம் பொழியும்: ரே பிராட்பரியின் ‘There Will Come Soft Rains’

    by எஸ்.கயல் January 24, 2020
    by எஸ்.கயல் January 24, 2020

    ஓய்வறையின் பேசும் கடிகாரம் பாடியது. ‘டிக் டாக்! ஏழு மணி! எழ வேண்டிய நேரம்! ஏழு மணி! எழ…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
  • கவிதைதமிழ்மொழிபெயர்ப்பு

    கரைமணலும் அலைநுரையும் – கலீல் ஜிப்ரான் – தமிழில் : வெ. ஜீவானந்தம்

    by கோகுல் பிரசாத் January 24, 2020
    by கோகுல் பிரசாத் January 24, 2020

    நினைவு ஒரு சந்திப்பு மறதி ஒரு விடுதலை * சூரியன் அலைவது நாட்களாய் ஆனது நாட்களை அளக்க கடிகாரம்…

    0 FacebookTwitterWhatsappEmail
Load More Posts

Artist of the month

Artist of the month

Varun Aditya

படைப்புகளைத் தேட

படைப்புகள்

முந்தைய இதழ்கள்

எழுத்தாளர்கள்

@2024 - All Right Reserved. Designed and Developed by தமிழினி


Back To Top
தமிழினி
  • சிறுகதை
  • கட்டுரை
  • நாவல் பகுதி
  • திரைப்படக் கலை
  • மதிப்புரை
  • மொழிபெயர்ப்பு
  • கவிதை
  • பொது
  • English
    • Editor’s Picks
    • On Films
    • Philosophy
    • Poetry
    • Politics
    • Review
    • Reviving the Classics
    • Sports
 

Loading Comments...